RADOUCHŮV NEPRAVIDELNÝ ÚTERNÍK, aneb co týden vzal a nikdy nevrátí, tentokrát mimořádně v úterý. Jó, BATALIÓN!
R.D.
BATALIÓN "jeden
příběh a několik osudů"
Motto: "U žáby" je
vršíček,
proti němu domeček,
s rumem, punčem krámeček,
"Bataljónu"
stáneček!
Píseň "špiritistů"[1]
Málokteré dílo provází
tolik nejasností, různých výkladů a nakonec i autorských sporů jako právě
Batalion. Prvotní autoři jsou dva: prozaik, dramatik, novinář,
nakladatelský redaktor, překladatel z angličtiny a francouzštiny Karel Ladislav
Kukla (1863-1930), který svou povídku Batalion otiskl poprvé v zábavné příloze
Národní politiky v roce 1892[2] a František
Leopold Šmíd, český kabaretiér, skladatel a spisovatel, reformátor starého
šantánu. Mistr sólového výstupu, tvůrce figurek pražských flákačů a pobudů a
typu pražského Pepíka, jehož jednoaktovka Batalión měla premiéru 9. září 1893 ve
Šmídově Prvním Českém Chantantu U Zlatého soudku v Ostrovní ulici (viz.
divadelní cebule představení, obrazová příloha č.5). Karel Ladislav Kukla se
"Bataliónem zabýval podrobně v letech 1884-1892, jeho pátrání doplnili
cennými informacemi: člen řádu potomních bratří v Praze, potomní primář MUDr.
Kašpar, pražský fiakrista Vojta Kotyš i "jeho
tehdejší nejlepší kamarád Leopold F. Šmíd, tehdy ředitel šantánu "U
Čápů" v Praze III., pak u Labutě a U Bucků" na Poříčí a r. 1903
ředitel zpěvní síně "U zlatého soudku v Ostrovní teď Smetanově ulici, ...
kde roku 1893 po prvé byla hrána aktovka "Batalión" za mého
spolupracovnictví i dramatické účasti." [3] K.L.Kukla dodal ve své povídce velmi
přesnou a působivou charakteristiku prostředí, ve které se příběh odehrává: "To byla nejznámější pražská kořalna,
která měla svou velkou truchlivou historii, to by útulek mnohých nešťastných
duší, které svět ztratil a lidská společnost na vždy vyvrhla ze svého středu,
hrozný azyl zavržených bídníků, velkoměstská stoka a kloaka zločinu, propast,
bařina, v níž tonuly poslední stopy bludných existencí a ohromný hrob, vlastně
pustá hřbitovní šachta, kde zmíraly poslední zbytky zmařených životů... to byla
pochmurná "říše tmy", pověstný pražský Batalión" [4]A F.L. Šmíd
bezprostředně navazuje:" Kořalna. V
pozadí sudy ke stropu narovnané, na nich nápisy "Jalovec", "Perlová",
"Bílá" (K.L. Kukla ještě doplňuje "Rum" a
"Persiko"). V pravo od vchodu nálevní stolek, trychtýře a skleničky
různé velikosti, těsně u nálevního stolku malá železná kamínka, dvě lavice
podél stěn v pravo a v levo tvoří celý nábytek. Ve zdi v levo od vchodu zazděný
střep zrcadla."[5]
Podobné je to s charakteristikami jednotlivých postav, kde svůj je Kuklův literární
základ přizpůsoben potřebám divadelního jeviště, některé postavy mizí a jiné se
naopak objevují. Díky Josefu Waltnerovi[6] je
zmapováno premiérové obsazení Batalionu:
Dr. Unger ...... Leopold Šmíd
Vondra (Kačatore)...... T. Sodoma
Stará Bára .... Marie Sodomová
Žanka..... Morosová - Jahodová
Jaroslav ....... Hrdlička
Kořalečnice .... Kristina Raková (Marie Mersová)
Beznoska..... Alois Steinert
Beznoskova žena .... Cili Šmídová
Harmonikář .... Josef Kučera
Až
na obsazení Kořalečnice se obsazení shoduje i s verzí uváděnou v publikaci V.V.
Tomka "Ze starých pražských šantánů."[7] V souladu s
Kuklovou verzí zůstávají postavy dobrodruha Vondry, který se roku 1859 dal
zverbovat do římského vojska, ošusty Šteinfeldera, známého pod jménem "Beznoska",
který dělal z králíků zajíce, z myší krtky, z vrabců kanáry a jednou dokonce
udělal z krysy veverku, a toto zvíře prodal jednomu váženému pražskému měšťanu,
dále pak původně prohnané pražské kvítko, jakýsi Švestka, u Šmída Slíva, který
propil věno svých zámožných rodičů a samozřejmě vůdčí postava celého Batalionu:
známý advokát, řečník a poslanec doktor
Uher (pozn.nejdříve Unger), který,
byv nevěrou ženy dohnán k zoufalství, klesl z výše parlamentního orátora a
člověka s hodností akademickou až v brloh pobudů a v jedovatou atmosféru
kořalny, v níž se stal kumpánem a vůdcem pražských proletářů![8] Chybí herec Vojta Mušek, který byl za
své bláznovské kousky vyhošťen ze všech kočujících hereckých společností,
básník Václav Šolc k krkonošských hor, věhlasný chemik Švarc, obratný německý
právník Kvido Hank. Naopak přibylo ženských postav, harmonikář a s ním i
písničky. Např. Kuplet Slívy:
"...Ruťa-ruťa-ruťa, ten neví co je svět, kdo "u Lišků" se
netočil, s holkou jako květ...."[9]
Autorství všech písní je připisováno F.L. Šmídovi, což se jeví sporné u
písně nejznámější, hymny alkoholiků: "Ach pryč, ach pryč je všecko",
která byla připisována i JUDr. Františku Uhrovi. Josef Kotek se v publikaci
"Šantán s červenou lucernou aneb Ať žije Baj-Kaj-Laj![10] odvolává
na edici pražské tiskárny J. Spurného, kde píseň vyšla již někde v polovině 19.
století. Václav Pletka a Vladimír Karbusický se v "Písních lidu
pražského"[11]
odvolávají také na kramářské tisky J. Spurného, autorství však připisují i
jakémusi Václavu Slavíkovi a původním vydavatelem by měl být Josef Chládek z
Heřmanova Městce."Ach pryč, ach pryč
je všecko, pryč jest má naděje, teď pláču jako děcko, co mně to
prospěje?...."[12]. V původní
verzi je totiž píseň koncipována jako duet: "...Přestalo
slunko svítit, přestala láska tvá, o ruku nesmím prosit, ta již je zadaná..
Vždycky jsem myslívala, jak ve dne, tak v noci, u tebe hledávala v soužení
pomoci..." Konec písně je klasicky morytátový: "...Já sobě ale najdu pokoj na hřbitově, já sobě
hledat budu pokoj v tmavém hrobě." [13] I tento
případ potvrzuje teorii Eduarda Basse[14] ve své
polemice k Karlem Čapkem[15] na stránkách
Přítomnosti v roce 1925, a totiž, že většina staropražských písní má svůj původ
ve venkovském folklóru importovaném do Prahy především služkami a řemeslníky.
Obě
prvotní verze Batalionu exponují postavu Dr. Uhra (poz. aut. oba autoři
postupně opustili Dr. Ungera a vrátili se pravému jménu hrdiny) již po rozchodu
s nevěrnou manželkou Annou, coby vůdčí osobnost vedoucí výpravy svých
poddaných, dělící mezi ně výdělek, starající se i o archiv a garderobu celé
komunity. Šmíd i Kukla se spíš než na
Uhra soustředí na vytvoření plastické drobnokresby batalionského společnosti, v
níž má sice Dr. Uher úlohu naprosto klíčovou, jeho osobní příběh je ale záměrně
odsunut do pozadí, slouží pro vysvětlení motivací, nikoli jako hlavní
dramatická zápletka. Kukla věnuje stejnou, možná i větší pozornost vykreslení
ostatních postav, které se do zdramatizované verze příběhu už nevešly. Šmíd považuje za klíčový osud umírajícího souchotináře
Jaroslava a jeho shledání s maminkou, kterou po celý život neznal. Pro Kuklu
jsou zásadní principy fungování batalionské společnosti. Dr. František Uher je
zobrazen a chápán jako vůdčí osobnost
této „komuny“, kterou založil a která bez vůdce zanikne těsně po jeho smrti,
neboť on je Batalion. Zajímavá je ještě jedna ze starších verzí příběhu[16], kde osud
Dr. Uhra zásadně ovlivní ještě obstárlá prostitutka přezdívaná "Suchá
lípa" vyžebrávající pravidelně v chudinském úřadě nebo v pražské městské
věznici, zvané povšechně "Fišpanka" různé šatstvo, které hned v
Batalionu vyměnila za kořalku. Však také dr. Uhrovi koupila skleničku sladkého
nápoje se slovy: "Ale povídám,
doktore, nemyslejí už na tu jejich Filomenu. Jdou se mnou k
"Dejlovům" do departmánu čtvrtýho a roztancujeme to na boso, třeba až
do rána! To vědí "u Dejla" v Rybní se tancuje i po biliáru, a koule
se prohánějí i bosýma nohama. To vědí, že to známe. Dycinky stará Pražka a
fešná dívčina".[17] A tak zde
dle této verze příběhu Dr. Uher přespával do doby než jej jedné noci vybrala
policejní šťára i se všemi spolunocleháři.
Asi nejznámějším spisovatelem
zmiňujícím se o poslanci a právníkovi Uhrovi je ale Gustav Meyrink. V jeho
románu Golem[18]
je nezvykle rozsáhlá část věnována jistému
doktoru Hulbertovi. Ten chodí do vinárny Lojzíček sídlící v židovském
městě a stojí v čele společnosti zvané Batalion. Meyrink sice změnil obvyklé
jméno postavy i místo děje, ale jinak vše souhlasí s Kuklovým, respektive
Šmídovým popisem. Také dr. Hulberta zničí nevěra milované ženy a dožene jej ke
kořalce a k pomoci ztroskotancům. Název Batalion Gustav Meyrink pro skupinu
vyděděnců společnosti, kteří se kolem něj seskupili.I pád doktora Hulberta
zapříčinila manželčina nevěra a to sice poté, co se z milosrdenství ujal chudého
studenta jako vlastního syna. Leč: "Mladá žena zahořela brzy ke studentovi
tajnou láskou. a nemilosrdný osud tomu chtěl, že ji rektor přistihl. Přispěchal
totiž neočekávaně dřív domů, chtěl ji na znamení své lásky překvapit velkou
kyticí růží k narozeninám, a našel ji právě v objetí toho, komu prokázal tolik
dobrých skutků."[19]
Příběh doktora Uhra nedal spát ani
dalším literátům. Do atraktivního tématu se pustili: J.Hais Týnecký (1885-1964)[20], Ignát
Herrmann (1854 - 1935)[21], Jakub
Arbes (1840-1914)[22], filmoví
režiséři a producenti: Přemysl Pražský (1893-1964)[23], Miroslav
Cikán (1896-1962) [24] a Vladimír
Slavínský (1890-1949)[25]. Josef
Hais Týnecký povídku "Batalion" napsal r.1914, ponejprv byla otištěna
v "Lidovém deníku" v květnu a v červnu 1919. K dějové osnově J.H.
Týnecký použil zápisů z archivu pražského chudinského ředitelství, úředních
záznamů v nemocnici u Milosrdných bratří, kde dr. Uher 18. září 1870 zemřel,
dále vycházel z klasické stejnojmenné aktovky F.L. Šmída, kde je dle něj věrně zachycen
pražský žargon.Zároveň Týnecký přiznává prvenství Batalionu K.L. Kuklovi.[26] Nutno
ještě připomenout zpěvohru a činohru Batalion, kde spoluautory J.H. Týneckého
byli Václav Vrána a Emanuel Brožík. Hudbu složil Rudolf Piskáček. Hra byla
uváděna v Praze v roce 1930.
Ignát
Herrmann považoval dr.Uhra za oběť vlastní náruživosti a slabosti. Šmídova
postava „doktora Ungra“, na kterou pak navázali další autoři, je podle něj
oproti skutečnosti silně zromantizovaná. [27] Ale
i on nakonec přiznává jistý podíl na tragédii manželce Anně, díky ní se totiž upil
i její druhý manžel: " Sličná
Aninka, když se vrátila domů, aby snad ohlušila vtírající se jí nemilé
vzpomínky na Prahu a zanechaného tam manžela, který od té doby víc a více
pustl, vrhla se do proudu zábav, jež ovšem malé městečko tehdy jen ve skrovné
míře mohlo poskytnouti. Ježto po vzoru jiných větších měst tehdy i v X. zřízeno
právě ochotnické divadlo, věnovala se mu také s nadšením a nebylo snad jediného
představení, v němž by byla neúčinkovala. Při jednom takovém představení
zamiloval se do ní mladý, zámožný mlynář X., který od té doby stále se jí
vtíral do cesty, až jej konečně vyslyšela. Ježto jako vdaná paní – nebylať
vůbec s dr. Uhrem rozvedena – nemohla pomýšleti na sňatek, žili jen tak ve
společné domácnosti, což tehdy ještě působilo veliké pohoršení. Byla stále
koketní, milovala zábavu a tanec, X. na ni žárlil, podobně jako dr. Uher se dal
do pití, konečně zabředl do dluhů a zemřel… Tuším, že ještě za jeho
života se seznámila s pokladníkem na x-ském nádraží, který se později stal
učitelem tělocviku na jedné měšťanské škole ve Vídni, kamž jej později
následovala a teprve v dospělejším věku svém se s ním dala oddati. Žila ve
velmi dobrých poměrech majetkových, poněvadž po svém bratru Jos. zdědila veliké
jmění. Sama zemřela tamtéž r. 1897."[28]
Za již zmiňovanými dlouhými autorskými spory bylo
neúspěšné jednání financiéra Václava Krause a libretistou E. Šimáčkem a
nepodepsaná smlouva z 9.10. 1926. Následně prý Přemysl Pražský prohlásil: "Tak se vás nebudu vůbec ptát a zfilmuju
ty věci bez vašeho povolení, načež vám teprve pošlu peníze" [29] Batalión
byl zfilmován, Přemysl Pražský ale nikdy žádné peníze neposlal a jen se
zhoršily vzájemné vztahy K.L.Kukly s dcerou F.L. Šmída Cilkou Šmídovou.
Batalion se na divadelních prknech hrál dlouhá léta, podle svědomitého
kronikáře pražské zábavy Jindřicha Mesznera nejméně 1000x.[30]
František Leopold Šmíd se věnoval i
teorii humoru: "Podařený a v pravý
čas užitý vtip působí více než dlouhé studované řeči a padá na hlavu odpůrce
buď jako uhlí řeřavé nebo jako studený vodopád. Neškodným jest, koho učiníme
směšným. Vtip jest okamžitý výtrysk ducha a jen v pravém okamžiku a rychle
působí. Ohřívaný vtip jest jako paštika, čím častěji je ohříván, tím stává se
nezáživnějším."[31] F.L. Šmíd
ovlivnil mnohé generace svých následovníků, nejvíce snad Eduarda Basse, kde se
jeho vliv promítá i do Bassovy teoretické výstavby kabaretních programů. Viz:
Krátký program s aktovkou
1. Prolog (Pierot, či recitace
nebo konferenciér)
2. Náladové písně - Vážné písně -
Hudební číslo (staropražské, hradecké)
3. Recitátor - Caseur - Humorista
4. Chansoniera - Diseusa
přestávka
5. Chansonier
6. Výpravné číslo - tanečnice (i
stínohry a siluety)
7. Komik
přestávka
8. Aktovka (Aktovka se může
vsunouti libovolně, vážná na začátek programu, veselá nakonec. Kvůli složitým
přestavbám raději nakonec.)[32]
[1]
Ze všech koutů staré Prahy, Karel L. Kukla, 1931, nákladem knihovny "Z
kroniky staré Prahy", Praha XII., Bruselská 8, str. 17
[5] F. L. Šmíd , Batalion: Obrázek z ovzduší alkoholu o 1 jednání,
Praha, Jos. Šváb-Malostranský, Ptaha III,
pravděpodobně 1910, s. 89-109, soukromý archív Jaromíra Farníka, chybí
část Výstupu č.8, dodán z opisu režijní verze Josefa Waltnera z 11. až 12. 10. 1946,
Národní museum Praha, Divadelní oddělení, pozůstalost Josefa Waltnera
[6]
Josef Waltner, Album historie lidových zpěváků, I.díl, 28.9.1935, Národní
museum Praha, Divadelní oddělení, pozůstalost Josefa Waltnera
[7] V.V. Tomek, Ze starých pražských šantánů,
Nákladem edice "Vyšehrad", Praha-VI, Neklanova 22, Praha 1929, str.
93
[8]
Ze všech koutů staré Prahy, Karel L. Kukla, 1931, nákladem knihovny "Z
kroniky staré Prahy", Praha XII., Bruselská 8, str. 27
[9]
F. L. Šmíd , Batalion: Obrázek z ovzduší alkoholu o 1 jednání, Praha, Jos.
Šváb-Malostranský, Ptaha III,
pravděpodobně 1910, s. 104, soukromý archív Jaromíra Farníka, chybí část
Výstupu č.8, dodán z opisu režijní verze Josefa Waltnera z 11. až 12. 10. 1946,
Národní museum Praha, Divadelní oddělení, pozůstalost Josefa Waltnera
[10]
J.Kotek, Šantán s červenou lucernou aneb Až žije Baj-Kaj-Laj, Pro členy Klub,
Pro členy Klubu přátel poezie vydalo nakladatelství Československý spisovatel,
1985, str.118-120
[11]
V. Pletka a V. Karbusický, Písně lidu pražského, Pro členy Klub, Pro členy
Klubu přátel poezie vydalo nakladatelství Československý spisovatel, 1966,
str.99
[14] E. Bass, K písním lidu pražského, Přítomnost
1925, M. Bystrov, Od samomluvy k chóru
aneb Písniček se držte, str. 297-305, nakladatelství Galén 2016
[15]
K.Čapek, Písně lidu pražského, Přítomnost 1925, M. Bystrov, Od samomluvy k
chóru aneb Písniček se držte, str. 285-304, nakladatelství Galén 2016
[16]
V.V. Tomek, Ze starých pražských šantánů, Nákladem edice "Vyšehrad", Praha-VI,
Neklanova 22, Praha 1929, str. 82
[20]
J.H. Týnecký, Batalion, Třetí kniha"Karlovských povídek", Nákladem
Českomoravských podniků tiskařských a vydavatelských v Praze II, Havlíčkovo
náměstí č. 10, Praha 1928, soukromý archív Jaromíra Farníka
[21]
I. Herman, Před padesáti lety. Praha: F. Topič, 1925, Vydala Městská knihovna v Praze 2017, ISBN
978-80-7532-619-5 (pdf), zde díl II
[24]
Batalion, ČSR, 1937, 93 min., režie: Miroslav Cikán, hlavní role: František
Smolík, F. Smolík státní cena
[26]
J.H. Týnecký, Batalion, Třetí kniha"Karlovských povídek", Nákladem
Českomoravských podniků tiskařských a vydavatelských v Praze II, Havlíčkovo
náměstí č. 10, Praha 1928, soukromý archív Jaromíra Farníka
[27]
I. Herman, Před padesáti lety. Praha: F. Topič, 1925, Vydala Městská knihovna v Praze 2017, ISBN
978-80-7532-619-5 (pdf), zde díl II
[29] Ze všech koutů staré Prahy, Karel L. Kukla,
1931, nákladem knihovny "Z kroniky staré Prahy", Praha XII.,
Bruselská 8, str. 11
[30]
Jindřich Meszner, Od zpěvních síní k divadlům malých forem 1860-1930, Praha
1988, str. 515, DVD soukromý archív Prof. PhDr. Vladimíra Justa, CSc a
strojopis ze soukromého archívu Jaromíra Farníka.
[32] Eduard Bass, Jak se dělá kabaret, 1917, Kabaret Eduarda Basse, Ústav
Dramatické a scénické tvorby Divadelní fakulty AMU, Vydalo Nakladatelství KANT
- Karel Kerlický, Kladenská 29, Praha 6, Praha 2012, str. 54 a str. 56
Obrazová příloha:
1. František Ladislav Šmíd (Foto 1890)
Národní museum Praha, Divadelní oddělení, pozůstalost Josefa Waltnera
|
2. Batalion. Výjev 1.
Zleva doprava: Theofil Sodoma a
jeho choť Marie. Sodoma hrál Kačatore a jeho choť Báru.
Národní museum Praha, Divadelní oddělení, pozůstalost Josefa Waltnera
|
4. Batalion. Výjev 3.
Zleva doprava (stojící):
František Rak, Al. Steinert, C. Šmídová, F.L. Šmíd
Národní museum Praha, Divadelní oddělení, pozůstalost Josefa Waltnera
|
5. Batalion. Premiéra 9. září
1893. U Zlatého soudku v Ostrovní ulici
Národní museum Praha, Divadelní oddělení, pozůstalost Josefa Waltnera
|
6. Šmídova 1. Česká zpěvní síň, v
programu Batalion. Národopisná výstava 1895,
Národní museum Praha, Divadelní oddělení, pozůstalost Josefa Waltnera
|
Radan Dolejš, 19.6. 2017